Noticias Internacionales

NOTICIAS INTERNACIONALES 

CONCILIO MUNDIAL METODISTA

Ganadores del Premio Mundial de la Paz Metodista

Two organizations have been chosen to receive the World Methodist Peace Award for 2017. The recipients were chosen at this year’s World Methodist Council Steering Committee meeting held in Rome, Italy.

Noticias Inter. 1

Se eligieron dos organizaciones para recibir el Premio Metodista Mundial de la Paz para 2017. Los destinatarios fueron elegidos en la reunión del Comité Directivo del Consejo Metodista Mundial de este año celebrada en Roma, Italia. The committee verbalized its desire to present the award to both a Methodist and Non-Methodist recipient, especially during a time when the world needs to hear and see peace-making in action. El comité verbalizó su deseo de presentar el premio a un recipiente metodista y otro no metodista, especialmente en un momento en que el mundo necesita escuchar y ver la construcción de la paz en acción. Both organizations have boldly worked for peace in their respective areas of the world, but have also been instrumental in inspiring others to work for peace globally. Ambas organizaciones han trabajado audazmente por la paz en sus respectivas áreas del mundo, pero también han sido instrumentos para inspirar a otros a trabajar por la paz en todo el mundo.

Methodist Churches in Italy (OPCEMI) , was chosen for their work with and commitment to migrants and refugees dating back to 1989. This small church (part of the Union of Methodists and Waldensians in Italy) has exhibited great courage when faced with the large crisis of refugees and migrants flooding Europe. Las Iglesias Metodistas en Italia (OPCEMI) , fueron elegidas por su trabajo y compromiso con los inmigrantes y refugiados desde 1989. Esta pequeña iglesia (parte de la Unión de Metodistas y Valdenses en Italia) ha demostrado gran coraje ante la gran crisis de refugiados y migrantes inundando Europa. When others said the problems were insurmountable, the OPCEMI’s attitude has been that “we could do no other – we could not sit by and let this happen.” A safe and welcoming space called “House of Culture” was created at Scicli in Sicily , which has welcomed refugees and migrants from Syria, Iraq, the Middle East as well as North, Central and West Africa. Cuando otros dijeron que los problemas eran insuperables, la actitud de OPCEMI fue que “no podíamos hacer otra cosa, no podíamos quedarnos sentados y dejar que esto sucediera”. Se creó un espacio seguro y acogedor llamado “Casa de la Cultura” en Scicli en Sicilia , que ha acogido a refugiados y migrantes de Siria, Iraq, Medio Oriente y África del Norte, Central y Occidental. The church’s work has spanned decades and has welcomed migrants of Protestant, Catholic, and Muslim faiths. El trabajo de la iglesia se ha extendido durante décadas y ha dado la bienvenida a inmigrantes de religiones protestantes, católicas y musulmanas. Their involvement with Mediterranean Hope has been consistent and has continued despite the increasing wave of arrivals in Italy. Su participación en Mediterranean Hope ha sido constante y ha continuado a pesar de la creciente ola de llegadas a Italia. The OPCEMI continues its efforts also by financing the humanitarian corridors through the “8 x 1000” office of the Union of the Waldensian and Methodist Churches in Italy. El OPCEMI continúa sus esfuerzos también financiando los corredores humanitarios a través de la oficina “8 x 1000” de la Unión de las Iglesias Waldensiana y Metodista en Italia.

La familia Nassar fue elegida por su trabajo con la Tienda de las Naciones que alojan en su granja de 100 acres ubicada al suroeste de Belén en una zona altamente disputada de Palestina controlada por el gobierno israelí.The family remains on their land and share their story of peace with guests from around the world. La familia permanece en su tierra y comparte su historia de paz con invitados de todo el mundo.The family is not permitted to develop their farm for agricultural purposes, not having access to power, water, or sewer infrastructure, nor obtain permits for any new buildings. No se permite a la familia desarrollar su granja para fines agrícolas, no tener acceso a la energía, el agua o la infraestructura de alcantarillado, ni obtener permisos para ningún edificio nuevo.The family has instead come up with creative and sustainable alternatives. La familia ha encontrado alternativas creativas y sostenibles.Each summer, children from local villages (Christian and Muslim) participate in a summer camp aimed at giving the children freedom and distraction from the surrounding politics, empowering the children with self-confidence so that they can be a part of a better future for Palestine. Cada verano, los niños de las aldeas locales (cristianos y musulmanes) participan en un campamento de verano destinado a brindar a los niños libertad y distracción de la política circundante, empoderando a los niños con confianza en sí mismos para que puedan ser parte de un futuro mejor para Palestina .The family also established the Bent Al-Reef Women’s Centre to empower women with classes in English, computer, art, etc., and encourage them to play a role in shaping society. La familia también estableció el Centro de mujeres Bent Al-Reef para capacitar a las mujeres con clases de inglés, computación, arte, etc., y alentarlas a desempeñar un papel en la formación de la sociedad.Each year hundreds of volunteers travel to Palestine and live with the Nassar family and actively engage with working the land, participating and leading programs. Cada año, cientos de voluntarios viajan a Palestina y viven con la familia Nassar y participan activamente en el trabajo de la tierra, participando y liderando programas.

On receiving the news of the award, Daoud Nassar stated, “It was a special moment for all of us to hear that the 2017 Peace Award is going to our family. Al recibir la noticia del premio, Daoud Nassar declaró: “Fue un momento especial para todos nosotros para escuchar que el Premio de la Paz 2017 va a nuestra familia.We are honored to receive this Award. Nos sentimos honrados de recibir este premio.We will continue our struggle for justice with faith, love and hope knowing that we are not left alone. Continuaremos nuestra lucha por la justicia con fe, amor y esperanza sabiendo que no nos dejan solos.We will also continue to cultivate the land and plant more seeds for a better and peaceful future. También continuaremos cultivando la tierra y plantando más semillas para un futuro mejor y más pacífico.Together, we can make a difference.” Juntos podemos hacer la diferencia.”


COSTA RICA 

Juan Stam, doctor Honoris Causa por Unela

El destacado teólogo recibió esta distinción por parte de la Universidad de Las Américas en un acto celebrado en San José.

FUENTES Roger Murillo, Maranata SAN JOSÉ 13 DE DICIEMBRE DE 2017 21:01 h

Enrique Guang, rector de UNELA, entrega el doctorado Honoris Causa a Juan Stam. / PeriodicoMaranata.com

Noticias Inter. 2

El pasado jueves 7 de diciembre en el edificio Omega, en San José, la capital de Costa Rica, la Universidad Evangélica de las Américas (UNELA), le otorgó al teólogo Juan Stam un doctorado Honoris Causa

El doctor Enrique Guang Tapia, rector de este centro de estudio, dijo a periodicomaranata.com que desde hace tres años, cuando la universidad decidió comenzar a entregar estos doctorados en cada graduación regular de fin de año, ya contemplaban el hacer esta distinción a Juan Stam.

Por su parte, Juan Stam comentó que se sentía muy emocionado por esta distinción, al tiempo que recordó que está ligado a esta universidad desde 1990, cuando tenía como nombre UNAZA y que luego pasó a ser conocida como Seminario de las Américas.

“Me siento muy bendecido de parte de Dios por el hecho de que esta prestigiosa universidad me haya tomado en cuenta para este gran reconocimiento. Siempre es emocionante estar en una graduación, pero lo es más cuando uno es parte de los reconocimientos, por eso mi más profundo agradecimiento a todas las autoridades de este centro educativo”, comentó este exdecano de UNELA, quien tiene ya 89 años de edad.

Juan Stam, doctor en teología por la Universidad de Basilea, Suiza, fue profesor por muchos años del Seminario Bíblico Latinoamericano, actual Universidad Bíblica Latinoamerica (UBL), ubicada en Costa Rica. También fue educador en la escuela de Ciencias de la Religión de la Universidad Nacional de Costa Rica y de otras instituciones teológicas en San José. Es autor de muchos artículos y varios libros, entre los que destacan el comentario a Apocalipsis de la serie Comentario Bíblico Iberoamericano.

Oriundo de Paterson, Nueva Jersey, Juan Stam es un reconocido teólogo evangélico. Aunque es estadounidense de nacimiento, se nacionalizó costarricense como parte de un proceso de identificación con América Latina. Éstá casado con Doris Emanuelson, nacida en Bridgeport, Connecticut.

Oriente Medio


 ESTADOS UNIDOS

Trump reconoce a Jerusalén como la capital de Israel

Pese a la presión de la UE y los países musulmanes para frenar esta decisión, hoy lo ha anunciado oficialmente, con un plan para trasladar de facto a Jerusalén la embajada de EE.UU.

FUENTES Agencias WASHINGTON D.C. 06 DE DICIEMBRE DE 2017 20:00 h

Una celosía israelí enmarca la vista de la ciudad vieja de Jerusalén / AFP

Noticias Inter. 3

Donald Trump, presidente de Estados Unidos, ha reconocido hoy formalmente a Jerusalén como capital de Israel y anuncia un plan para trasladar ahí su embajada, una mudanza que por “motivos logísticos, de seguridad y constructivos” requerirá años.

Toma este decisión pese a las advertencias de la Unión Europea, del presidente francés, Emmanuel Macron, y las súplicas y amenazas de los países musulmanes.

Con ello, más que nunca, Jerusalén es una herida abierta. Un laberinto del que nadie ha encontrado la salida. Hace 70 años, el acuerdo de partición de Palestina situaba provisionalmente a la ciudad bajo administración internacional. Pero pronto la parte occidental fue ocupada por Israel y tras la guerra de los Seis Días, en junio de 1967, también la oriental. Justo aquella que los palestinos consideran su capital.

En este avispero, hasta el día de hoy, todas las embajadas internacionales tienen su sede en Tel Aviv, capital.

Sin el cambio de ubicación física de la embajada, el reconocimiento de Jerusalén como capital de Israel no tendría efectos prácticos inmediatos pero sí tiene una gran trascendencia.

El reconocimiento de Jerusalén, con su enorme carga simbólica, supone entrar en territorio de alto conflicto. No solo acaba con un consenso internacional mantenido durante décadas por Estados Unidos, sino que arruina, al menos en el corto plazo, los intentos del yerno y asesor presidencial, Jared Kushner, de forjar un acuerdo en Oriente Próximo y acercar Israel a países de mayoría suní como Egipto, Arabia Saudí o Jordania para crear un escudo antiiraní.

Por su parte la Casa Blanca insiste en que el anuncio del presidente no cambia la política de Estados Unidos ante el conflicto, tampoco su posición sobre las fronteras reconocidas por la comunidad internacional;.

PROMESA ELECTORAL CUMPLIDA

Trump cumple con este anuncio una de sus promesas de campaña, muy aplaudida por los evangélicos americanos y donantes judíos votantes de Trump, que han mostrado su decepción porque el presidente no haya dado pasos en este sentido hasta este momento.

DECLARACIÓN DE OFICIALES DEL CONSEJO METODISTA MUNDIAL SOBRE LAS RECIENTES DECLARACIONES DE TRUMP SOBRE JERUSALÉN:

Noticias Inter. 4

El Consejo Metodista Mundial y sus iglesias miembros reconocen el papel fundamental que la santa ciudad de Jerusalén ha desempeñado en la historia de la fe cristiana. El Congreso Islámico en asociación con dos de sus iglesias miembros, mantiene una presencia en la ciudad a través de la oficina de enlace metodista en Jerusalén, que sirve para aumentar la conciencia y la participación de la comunidad metodista-wesleyana en los temas actuales que afectan a Israel y Palestina.

En este momento de sensibilidad social, política y religiosa en torno al estatuto de Jerusalén, expresamos nuestra consternación por el anuncio del presidente Trump de reconocer a Jerusalén como la capital de Israel, descartando decenios de política estadounidense establecida y consenso internacional. Esa medida socava los esfuerzos de consolidación de la paz en la región entre los dos estados. Su Majestad El Rey Abdullah II del reino hachemita de Jordania declaró que la ciudad, que desde hace mucho tiempo ha sido el hogar de tres credos de Abraham, es la clave para lograr la paz y la seguridad en la región y en el mundo.

En una carta conjunta al presidente Trump enviada el 6 de diciembre, los patriarcas y los jefes de las iglesias locales en Jerusalén aconsejaron a los estados unidos que sigan defendiendo el actual estatuto internacional de Jerusalén, señalando que para cambiar ese estatus y cómo los Estados Unidos se refieren a Jerusalén sólo serviría para obstruir y complicar los esfuerzos de consolidación de la paz. Invitaron al presidenteTtrump a ” caminar con nosotros en la esperanza al construir una paz justa e incluyente para todos los pueblos de esta única y santa ciudad.”

“La resolución sobre Israel y Palestina” aprobada por el Consejo Metodista Mundial en 2011 establece que las iglesias miembros deben “trabajar y orar por una paz justa y sostenible en Israel en palestina.” también hace referencia a un informe de 2010 de la Iglesia Metodista En Gran Bretaña que dice: “…se sienta incómodamente con muchos metodistas para imaginar a un dios que escoge a individuos o grupos para promover la posesión”, porque parece evocar “una noción de favoritismo, con una imagen de Dios desposeer a algunos pueblos con el fin de conceder tierras para sus elegidos.”

El Consejo Metodista Mundial une su voz con el Consejo Mundial de Iglesias y otras comunidades cristianas del mundo, llamando urgentemente a la administración de los Estados Unidos para que con valentía se dé a la tarea de ser responsables de la paz en el escenario mundial. Esto sólo puede lograrse apoyando y alentando las negociaciones entre el gobierno de Israel y la autoridad Palestina.

“Benditos sean los pacificadores, porque serán llamados hijos de Dios” (Mateo 5:9 NVI)

“Deja que la paz de Cristo gobierne en tus corazones, ya que como miembros de un cuerpo fuiste llamado a la paz. Y sé agradecido.” (Colosenses 3:15 NVI)

“Pero la sabiduría que viene del cielo es en primer lugar pura; luego la paz-Amorosa, considerada, sumisa, llena de misericordia y buena fruta, imparcial y sincera.” (Santiago 3:17 NVI)

Expedido el 7 de diciembre de 2017 por:

Obispo Ivan Abrahams, secretario general.

Reverendo Dr. Jong Chun Park, presidente.

Sra. Gillian Kingston, vicepresidenta.

Sr. Kirby Hickey, tesorero.

Obispo Rosemarie Wenner, secretario de Ginebra.

Rev John Howard y rev. Kristen Brown, directores de la oficina de enlace metodista en Jerusalén.
Los oficiales y miembros del Comité Directivo del Congreso Islámico

Copyright © 2017 Consejo Metodista Mundial, todos los derechos reservados.

Nuestra Dirección de correo es:

Consejo Metodista Mundial

Po Box 518, Lago Junaluska, NC 28745

Recopilación hecha por el Hno. J. Donato Rodríguez Romero.

jose-donato-rodriguez