Categoría: Conoce tu Biblia

La Creación en un Mundo Agonizante

Leyendo la historia de la creación en un mundo agonizante

El poema de Génesis 1 nos invita a implementar cuidados paliativos para la Tierra.

Debra Dean Murphy *

A fines del verano, cuando el huracán Dorian estaba generando una catástrofe en las Bahamas, estaba leyendo Génesis 1 y 2 con estudiantes universitarios. Notamos lo habitual que suele sorprender o inquietar a los estudiantes: que hay dos relatos de creación de tradiciones distintas, que estos escritores antiguos no estaban haciendo ciencia por nosotros, que no sabían que estaban escribiendo algo llamado la Biblia. En conversaciones trascendentes, exploramos la idea de que las dos versiones juntas crean un imaginario social indicativo del tiempo de los escritores e instructivo para el nuestro.

¿Pero con qué fin? Una cosa es examinar estos textos por su importancia cultural. Es bueno saber, por ejemplo, que la palabra inglesa dominio (1:26, 28) no transmite las sutilezas del hebreo, con sus connotaciones de pastoreo, parentesco y poder comunal. Esa traducción y nuestras asociaciones de referencia con ella, palabras como dominación y subyugación, han suscrito la relación ruinosa con la tierra que gran parte del cristianismo ha permitido a sus seguidores.

También es bastante común y admirable encontrar en tales exploraciones, especialmente entre los jóvenes, un llamado de atención a las calamidades ecológicas del momento. Necesitamos hacer algo, por el amor de Dios. Necesitamos llamar la complicidad de la religión en la destrucción orquestada del mundo. Necesitamos movilizarnos. Sin embargo, otra cosa, y no siempre una cosa completamente separada, es leer estos textos como compañeros del dolor, como guías para vivir en un mundo agonizante.

Seguir leyendo «La Creación en un Mundo Agonizante»

Cuando la Biblia se convirtió en maldición

Cuando la Biblia se convirtió en una maldición

Rvdo. Juan María Tellería Larrañaga *

Puede parecer un enorme contrasentido decir que la Santa Biblia, para los cristianos la Palabra revelada de Dios y elemento básico en el establecimiento de nuestra fe, llegue a convertirse en una maldición. Suena casi a blasfemia. Pero lo cierto es que, si bien para la Iglesia universal de Cristo las Sagradas Escrituras constituyen una evidente bendición, por otros derroteros va el asunto en lo que se refiere al mundo de las sectas fundamentalistas, en las que lecturas impropias, manipuladas y manipulables, de la Biblia han generado unas corriente de pensamiento que solo contribuye al desprestigio de las Escrituras en sí mismas y, lo que es peor, del mensaje del evangelio y hasta del propio Dios.

Nos proponemos con esta reflexión, nacida de una experiencia de muchos años de ministerio pastoral y docencia de las Sagradas Letras —y de una preocupación muchas veces expresada acerca de este tema—, llamar la atención al grave peligro que representa el dejar la Santa Biblia al arbitrio de gentes fanatizadas e ignorantes, que desconocen por completo la obra de Cristo, y han llegado a reducir su vivencia religiosa a la adoración literal de un ídolo de papel, con las consecuencias trágicas que de ello se derivan en las vidas de denominaciones, congregaciones, familias e individuos. Dios ayude a estas personas, y a todos nosotros.

Indicamos a continuación una serie de postulados, muy difundidos en las filas de las sectas fundamentalistas, que contienen en sí mismos la génesis de este proceso de descrédito de la Biblia y su mensaje. Helos aquí:

Seguir leyendo «Cuando la Biblia se convirtió en maldición»

¿Qué Día se Publicó la Biblia del Oso?

¿Qué día se publicó la Biblia del Oso?

Reina estuvo a punto de abandonar, no por voluntad sino exigido por sus perseguidores, diversas penurias y enfermedad.

Carlos Martínez-García

En el mes a punto de terminar, septiembre, se cumplen 450 años de la publicación de la Biblia del Oso. ¿Pero se conoce el día del acontecimiento? En distintos sitios de Internet he leído que fue el 26 o 28 de septiembre. ¿Qué fuente, o fuentes, confiables avalan tal afirmación? Al parecer ninguna. Como en otros casos, alguien deslizó el dato, sin corroborarlo, y después otros y otras lo repiten sin cotejar si hay asidero para afirmar contundentemente la fecha.

El trabajo de Casiodoro enfrentó muchas dificultades. Una de ellas fue que cuando huyó de Londres, en el otoño de 1563 y con el fin de ponerse a salvo de falsas acusaciones que podrían costarle pena de muerte, dejó manuscritos de su traducción, los cuales le fueron enviados a Amberes por el prior del Monasterio de San Isidoro del Campo “Francisco de Farías, o por otro ex-fraile de toda su confianza” (Gilly, 1998: 3).

Antes de responder el cuestionamiento es necesario recordar cómo fue la etapa de impresión de la Biblia del Oso. Reina de nueva cuenta se ve obligado a mudar su residencia a Basilea en el otoño de 1567. En esta ciudad encontró apoyos que hicieron posible completase una tarea que antes, en distintos momentos y lugares, estuvo a punto de abandonar no por voluntad sino exigido por sus perseguidores, diversas penurias y enfermedad. El mismo Reina escribió en 1573, en la dedicatoria de la Exposición de la primera parte del capítulo cuarto de Mateo, cómo se encontraba física y económicamente cuando llegó a Basilea y la desesperación que le embargaba por estar imposibilitado de terminar la traducción. Así evocó Reina aquellos días:

Seguir leyendo «¿Qué Día se Publicó la Biblia del Oso?»

Boletín de Oración UNTI

Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.

Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país.
Consulte el boletín:

http://untimexico.mailrelay-iii.es/mailing/44647/157.html?t=555444435c0501555349055d5d5d02375c525253555c06520f0b04040451005d54174e0b015555544a0e

Fundamentalismo, Inerrancia y Teología de las emociones

3. Fundamentalismo Inerrancia y Teología de las emocionesFundamentalismo, Inerrancia y Teología de las emociones

Máximo García Ruíz

Primero fue la lectura literal de la Biblia que derivó en la doctrina de la inerrancia bíblica para desembocar en la teología de las emociones, pasando por la teología de la prosperidad, por no mencionar otro tipo de reflexiones teológicas o pseudoteológicas que se han ído produciendo a lo largo de los veinte siglos transcurridos desde que Jesús de Nazaret recorría los pueblos y aldeas de Palestina.

Una de las primeras reglas de la hermenéutica es no hacerle decir a un texto lo que el propio texto no dice. Y esto tiene una relevancia de primer orden en lo que a la Biblia se refiere. Por otra parte, es necesario entender que el conjunto de libros que integran la Biblia, tanto el Antiguo Testamento como el Nuevo Testamento, ni son libros de historia, aunque incluyan relatos históricos; ni son libros de ciencia, aunque hagan referencia a determinados fenómenos o acontecimientos que han de ser interpretados por la ciencia; ni son tratados de filosofía, aunque encierren en sus páginas reflexiones que pudieran alcanzar una dimensión filosófica de gran nivel como ocurre con el libro de Proverbios, por poner un solo ejemplo. Los libros que integran la Biblia son libros de religión y su finalidad se centra en ofrecer enseñanzas que tienen que ver con la relación del hombre con Dios; desde la perspectiva judía unos, o a partir de la experiencia cristiana, otros.

El afán por defender las Escrituras condujo a los reformadores protestantes a proteger la Biblia frente a las corrientes liberales, especialmente en el siglo de las luces, desarrollando posturas fundamentalistas con respecto a su contenido y defensa de la lectura literal. Esta corriente se convirtió en un movimiento fuertemente asentado en el siglo XX [1]. En el ámbito protestante, el fundamentalismo está íntimamente relacionado con The Fundamentals, los folletos que aparecieron aprincipios del siglo XX en los Estados Unidos y que hacen referencia a las doctrinas irreductibles de la fe, que darían lugar a la aparición de la World’s Christian Fundamentals Association(1919). Los seguidores de esta corriente teológica propugnan una teología individualista del éxito, identificada con un evangelicalismo conservador. El cristiano es alguien a quien el Señor concede éxito, salud, dinero, poder… Uno de los más conspicuos representantes de esta corriente ha sido el telepredicador Jerry Falwell (cf. “mayoría moral”, 1979). Los fundamentalistas no dan paso a la duda ni a la tolerancia. La verdad no hace ningún tipo de concesiones; llegado el caso, hay que defenderla de todo tipo de agresiones, sin escatimar esfuerzos ni medios (las confrontaciones bélicas más importantes son siempre provocados por mentes fundamentalistas).

Seguir leyendo «Fundamentalismo, Inerrancia y Teología de las emociones»

Palabra Presente, Palabra que Libera

6. Palabra presente Palabra que liberaLa Biblia: Palabra presente, Palabra que libera

Alan Sánchez Cruz 

Agosto de 2018

Cuando Johannes Gutenberg imprimió su primer libro a gran escala mediante el sistema de tipos móviles, era la mitad del siglo XV y, probablemente, desconocía el significado que a la postre tendría facilitarle la lectura del Libro Sagrado al pueblo alemán y al mundo. Como él, los propios redactores de la Biblia ignoraron la trascendencia que las historias acerca de un pueblo que se relacionó con su Dios tendrían para la comunidad creyente en nuestros días y, además, en nuestro lenguaje.

            La Biblia es el Libro por excelencia, aunque, estrictamente, se dirá que es un conjunto de libros (Biblos, de ahí su nombre), pues contiene un texto plural que no se da en una sola pieza y, al tener escritos de diversos autores, se entiende que en su formación hubo un proceso de organización y redacción de aproximadamente once siglos. En su Breve historia del texto bíblico, Don Gonzalo Báez Camargo dice:

No es posible determinar con exactitud el número y la identificación de los escritores bíblicos originales ni de los compiladores, revisores y redactores del texto final, que realizaron su labor en una gran diversidad de circunstancias culturales y situaciones históricas que inevitablemente influyeron en ella. Esa labor se realizó en el contexto de la historia de un pueblo, el judío[1].

Seguir leyendo «Palabra Presente, Palabra que Libera»

UNTI México

Se adjunta boletín informativo:

UNTI México

¿Cuál es la Traducción Correcta?

15) Cuál traducción de las Escrituras es la correcta¿Cuál traducción de las Escrituras es la correcta?

Por Jon A Herrin

Todas las teorías razonables y rigurosas del lenguaje revelan que una traducción perfecta es un sueño inalcanzable” (Umberto Eco, en Experiencias en Traducción, 2001).

“No hay traducción perfecta, porque no hay manera de traer un texto completamente de una cultura a otra, de un idioma a otro, de una persona a otra —pero cada traducción intenta mantener vivo un libro” (Aviya Kushner, en La Gramatica de Dios, 2015).

Para comunicar exactamente lo que dijo alguien, se necesitaría utilizar no solamente las mismas palabras sino el mismo ritmo de voz, las mismas inflexiones, la misma postura y las mismas expresiones faciales porque todos estos aspectos influencian y son parte del mensaje expresado.  Y esto es lo necesario solamente cuando quiero comunicar el mensaje en un contexto presencial de un lenguaje común; imagínese lo que es necesario para ‘traducir’ el mismo mensaje por otro idioma que no tiene los mismos modismos, metáforas, contextos, etcétera… o por otra cultura o época.

Seguir leyendo «¿Cuál es la Traducción Correcta?»