Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.
Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país. Consulte los boletines:
Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.
Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país. Consulte los boletines:
Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.
Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país.
Cartas de nuestra misionera: Misión Kakataibo en Perú
Militsa De Gyves Nájera
“Jehová guardará tu salida y tu entrada desde ahora y para siempre”.
Salmo 121:8
Amados: Después de un largo recorrido, les escribo desde mi casa en Monterrey, en donde me encuentro con mi familia por gracia de Dios.
El 17 de febrero salí rumbo a Perú, como siempre con toda la ilusión de servir al Señor entre los Kakataibos. Aunque se escuchaban noticias sobre el coronavirus, parecía algo lejano, algo por lo que no teníamos que preocuparnos.
Así fue, comenzamos el trabajo al siguiente día de mi llegada, tuvimos algunas reuniones para el avance de la retraducción del Nuevo Testamento, trabajamos para tener listos dos nuevo libritos y tuvimos el Campamento de Jóvenes, sin duda había sido mucho por hacer, pero aun había más en la agenda. Comenzamos a prepararnos para el Club de Lectura, es una actividad en donde vienen nativos de diferentes etnias para hacer materiales de lectura en su idioma. Uno de los proyectos dentro de esta actividad era traducir algunas parábolas de Jesús, yo realmente estaba muy emocionada. Todos los hermanos llegaron el da 15 de marzo, entre ellos 3 kakataibos.
Ese día por la noche hablo el Presidente Vizcarra declarando emergencia nacional en el Perú a causa del coronavirus. El siguiente día tenían todos hasta las 8 de la noche para volver a sus casas. Así que tuvimos que enviar a los Kakataibos a sus comunidades sin ni siquiera haber comenzado el trabajo de traducción.
Carta de nuestra misionera en la Amazonia del Perú: Proyecto Kakataibo
Milista De Gyves Nájera
Pucallpa, Perú, febrero-marzo 2020
Nuevamente en la Amazonía Antes que nada, mil disculpas ya que por la carga de trabajo no fue posible escribir la carta de febrero, así que, esta vez será una carta doble: febrero-marzo.
Por la gracia de Dios pude regresar a Pucallpa, Dios proveyó lo que se necesitaba para el viaje. Cada vez es un reto de fe, pero también es una gran bendición ver como Dios actúa haciendo milagros financieros y moviendo los corazones. Muchas veces he oído decir: “hermana, es muy poco con lo que puedo apoyar”, pero cada ofrenda es una gran ofrenda porque son destinadas al extendimiento del Reino de Dios.
El día esperado llegó y finalmente, después de 28 horas de viaje, llegué a Pucallpa.
Ha terminado el 2019 y no puedo estar más agradecida con nuestro Señor por la inmerecida oportunidad de participar en su obra y por darme el gozo de servirle en el campo misionero.
La última vez que me comuniqué con ustedes les pedí se unieran en oración ya que a finales de noviembre, como equipo recibimos a los hermanos Kakataibos para una actividad que llamamos EMLIKA (Encuentro Ministerial de Lideres Kakataibos), misma que realizamos cada año para poder capacitar a los líderes de las diferentes comunidades.
CARTA DE NUESTRA MISIONERA EN KATAKAIBOS, AMAZONIA DEL PERÚ Conociendo nuevos horizontes
Pbra. Militsa De Gyves Misionera a los Katakaibos
Nuevamente me comunico con ustedes y, como siempre, con mucha emoción les comparto todas las maravillas que Nuestro Buen Padre permite que sucedan a este lado del continente.
Hace algunas semanas recibí una invitación para apoyar como traductora en un equipo médico, en especial he tenido el gozo de ayudar en esta área por lo que con mucha alegría y revisando los tiempos de trabajo de nuestro equipo, dije que sí sería una bendición participar sirviendo en esa área. “Por lo demás, hermanos, orad por nosotros, para que la Palabra del Señor corra y sea glorificada, así como lo fue entre vosotros” (2 Tesalonicenses 3:1).
Nuevas experiencias, nuevos lugares, nuevos amigos. El trabajo misionero era un sitio totalmente desconocido para mí, tendríamos que llegar a un lugar llamada Sepahua, así que comencé a buscar dónde era el sitio. Aunque no conocía a nadie ni siquiera a los organizadores con anterioridad, me sentí muy confiada ya que también iría otra misionera que desde hace ya años somos amigas. Su nombre es Gioconda, por lo que el viaje se hizo más emocionante.
Algo que también fue nuevo para mí fue volar en avioneta y poder contemplar la hermosura de la creación desde los cielos.
Llegamos a Sepahua, donde fue nuestra base de trabajo y a donde cada noche volvíamos para dormir. A nosotras nos tocó trabajar con los dentistas, quienes atendieron a un gran número de personas cada día. Trabajamos en las comunidades nativas, así que dos días viajamos en bote, primero a la comunidad de Miaria y después a Bufeo Pozo, ya que el tercer día las consultas fueron en Sepahua.