Categoría: Estudios y tratados

Los Metodistas y la Práctica del Miércoles de Ceniza

Los Metodistas y la Práctica del Miércoles de Ceniza

Rdo. Daniel Benedict
Traducción y adaptación: Amanda M. Bachus (*)

15 de febrero de 2015

¿Cuándo empezaron los metodistas unidos con la «imposición de la ceniza» del Miércoles de Ceniza?

Si bien muchos piensan en la imposición de la ceniza con el símbolo de la cruz en la frente, el lavado de pies, y el uso de incienso es algo que sólo practican los católico-romanos o los miembros de la iglesia episcopal, pocos saben que surgió un movimiento entre las iglesias protestantes, incluyendo los metodistas unidos, donde rescataron el estilo multisensorial en el culto a medida que fueron percatándose acerca de las múltiples formas de aprender y orar de las personas.

La adoración internalizada que se orienta al intelecto o las emociones, deja fuera a quienes se dedican a la oración a través de la vista, el olfato, el tacto, el movimiento, y así sucesivamente. Cada vez estamos más conscientes de que las personas van formándose en la fe cuando las prácticas quedan grabadas en la memoria, los nervios, los músculos y los huesos por medio de una práctica sensorial.

Los metodistas unidos poseen un recurso para el culto que incluye la imposición de las cenizas desde 1979, cuando el libro Cenizas al Fuego fue publicado como un Suplemento para el Recurso para un Culto de Adoración.

Seguir leyendo «Los Metodistas y la Práctica del Miércoles de Ceniza»

Boletín de Oración Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.

Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país.

Consulte los boletines:

https://mailchi.mp/0cdcb8e76b64/boletn-de-oracin-22-de-febrero-de-157511?e=2ff1a0191d

https://mailchi.mp/429bcb4681ea/boletn-de-oracin-22-de-febrero-de-161183?e=2ff1a0191d

Evangelización en la Era Digital

Evangelismo en la era digital

Dr. Rob Haynes

La era digital moderna presenta nuevos desafíos y nuevas oportunidades para el evangelismo. Estamos en un momento de crecimiento explosivo en nuestra capacidad de comunicación no vista desde el advenimiento de la imprenta en 1448, que resultó ser una clave en la Reforma Protestante. En un mundo de siempre, en cualquier lugar, ¿Cómo pueden los líderes de la iglesia sacar provecho del potencial de la era digital? La respuesta puede ser más complicada de lo que podamos pensar. Primero, considera esto:

• Aproximadamente el 53% de la población mundial (más de 4,021 millones) está utilizando internet.
• A los primeros 2 mil millones de personas les tomó 22 años acceder a Internet. Tardó solo 5 años para que los siguientes 2 mil millones obtuvieran acceso.
• El Internet de las cosas (IoT, acrónimo usado para Internet of Things, en inglés –N. del T.-) impregnará la vida cotidiana. No solo estamos conectados por nuestros teléfonos, sino que la conectividad de los dispositivos cotidianos va en aumento. Cada vez más personas están conectando sus termostatos, tostadoras, refrigeradores, automóviles, luces, etc.
• El IoT seguirá creciendo a un ritmo rápido. Actualmente hay más de 11.2 mil millones de dispositivos conectados a internet. Para 2030, se habrán conectado 125 mil millones de tales dispositivos, la mayoría de los cuales serán propiedad del consumidor, casi 16 dispositivos por cada persona en la tierra.

Seguir leyendo «Evangelización en la Era Digital»

Infancia y Biblia

Infancia y Biblia (III): Del franelógrafo al móvil-para-todo

Conversamos con Marta González, coordinadora del material Explora, y José Altimira, director nacional de APEEN sobre las nuevas tecnologías y el acceso a diferentes versiones de la Biblia.

Samuel Crespo

A mediados del siglo XVIII se creaba la primera Escuela Dominical de la historia. Nació en el Reino Unido y con vocación de educar a los niños de las clases más humildes con la Biblia como libro de texto. Ni que decir tiene que esta institución ha evolucionado y se adaptado al paso de los años y las realidades sociales de cada lugar, pero la Biblia ha mantenido su posición central. En los últimos años además se ha visto inmersa en la revolución digital. Hoy en día, pocos franelógrafos resisten aún en nuestras iglesias, y es que la manera de acercarse a la Biblia y explicarla a los pequeños ha evolucionado con la tecnología y con los recursos actuales.

No hace tanto, no había niño que se resistiera a ofrecerse voluntario para mover las figuritas de la historia bíblica. Esta herramienta consiste, por si hay algún joven entre nuestra parroquia o alguien que se haya incorporado ya de adulto a la fe evangélica, de una versión analógica de lo que hoy llamaríamos realidad aumentada, pero sin gafas. En este soporte se podían cambiar los decorados y quitar y poner personajes a conveniencia y es que poder cambiar la figurita de Jesús en función de lo que iba pasando en el relato bíblico o mover el rebaño de ovejas de aquí para allá era una experiencia impagable.

La revolución digital, la explosión de los recursos online y la disponibilidad de diferentes versiones de la Biblia ha supuesto, como venimos explicando, una riqueza nueva y reto para todos aquellos que trabajan con los más pequeños de la iglesia. Las clases de escuela dominical y otros formatos de enseñanza de nuestras iglesias no son ajenos a la irrupción del móvil-para-todo, y que muchas veces se lleva a la clase con la excusa de que “es que la Biblia la tengo en el móvil”.

Seguir leyendo «Infancia y Biblia»

Boletín de Oración UNTI

Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.

Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país.

Consulte los boletines:

https://mailchi.mp/50e1c7a884b5/boletn-de-oracin-15-de-febrero-de-2019?e=2ff1a0191d

https://mailchi.mp/fb9e97f29a82/boletn-de-oracin-22-de-febrero-de-2019?e=2ff1a0191d

Boletín de Oración UNTI

Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.

Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país.

Consulte los boletines:
https://mailchi.mp/8d1b95a0cb9e/boletn-de-oracin-143187?e=2ff1a0191d

https://mailchi.mp/1a21990edd9e/boletn-de-oracin-8-de-febrero-de-2019?e=2ff1a0191d

No es un Dios Lejano

No es un Dios lejano

Cuando se vive en un mundo multilingüe, es difícil imaginar el efecto de una palabra, frase, versículo, capítulo o libro en la vida de una persona. Pero cuando alguna de las anteriores es oída en la lengua materna, su efecto es mayor, su alcance penetra hasta llegar al corazón, con una comprensión plena.

El libro de los Salmos en amuzgo es el más usado para compartir el mensaje de Dios al pueblo «ñomndaa (“indígenas que hablan la palabra del agua”)» de Xochistlahuaca, Guerrero. Desde que las palabras de los salmos han sido escuchadas por el pueblo «ñomndaa» en su lengua materna, algo ha pasado en sus corazones.

Marcela, mujer enferma de edad avanzada que vive en la región, escuchó los Salmos 121 y 139 en su lengua materna, leídos por Erica, integrante del equipo de traducción. Mientras oía, lágrimas comenzaron a rodar por sus mejillas, y asombrada preguntó: «¿Entonces me puedo acercar a Dios y él a mí?».

Seguir leyendo «No es un Dios Lejano»

Timbre Postal de la Biblia del Oso

Timbre postal conmemora 450 años de la Biblia del Oso

Carlos Martínez García

Correos de México emitió un timbre para celebrar 450 años de la Biblia del Oso y a quien la tradujo, Casiodoro de Reina. Ya circula dicha pieza filatélica, que fue presentada en el Museo de San Carlos hace dos semanas.

Por iniciativa de Maná Museo de la Biblia, en la que le acompañaron otras organizaciones dedicadas a la traducción y distribución bíblica, el Servicio Postal Mexicano adoptó el proyecto e imprimió 200 mil sellos que pueden adquirirse en sus oficinas a lo largo del territorio nacional. Pienso que no fue una decisión fácil, dado que aunque desde la Colonia hubo presencia de protestantes, pero no protestantismo, se sigue considerando a la minoría protestante/evangélica como ajena a la cultura nacional.

Casiodoro de Reina, monje jerónimo en el monasterio de Santiponce, cerca de Sevilla, entró por distintas vías en contacto con el protestantismo. Él y otros monjes adoptaron la disidencia religiosa. Huyeron de España hacia finales del verano de 1557, con el fin de evadir a las fuerzas inquisitoriales que comenzaron a sospechar de la ortodoxia católica romana de los monjes. Reina, junto con sus padres, llegó a Ginebra, donde Juan Calvino encabezaba la reforma religiosa.

Seguir leyendo «Timbre Postal de la Biblia del Oso»

Boletín de Oración UNTI

Boletín de oración de la Unión Nacional de Traductores Indígenas, A.C.

Estimados hermanos, les invitamos a conocer y participar en los motivos de oración de esta organización que, entre otras cosas, se encarga de traducir las Escrituras la las lenguas indígenas en nuestro país.
Consulte el boletín:

http://untimexico.mailrelay-iii.es/mailing/44647/157.html?t=555444435c0501555349055d5d5d02375c525253555c06520f0b04040451005d54174e0b015555544a0e